查电话号码
登录 注册

عمل المتابعة造句

"عمل المتابعة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وبلغ عمل المتابعة مرحلة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر.
    已开始后续活动,确保会议通过的宣言和行动纲领得到执行。
  • وقد يكون من تلك المجالات عمل المتابعة المتعلق بمنهجيةٍ للقياس خاصة بالمؤشرات المختارة لضمان اتساق الإبلاغ.
    其中之一可以是为某些指标制订衡量方法以确保报告的一致性。 类别 小类
  • وأشار بعض الممثلين إلى أن عمل المتابعة المنتظم للمؤشرات الحضرية أمر أساسي كما أن مواصلة تفصيل جدول المؤشرات أمر مطلوب.
    一些代表指出,就城市指标进行系统的后续工作是十分重要的,并且需要进一步详细制订指标表格。
  • وعقدت بعض المنظمات مؤتمرات دولية للنظر في توصيات اليونيسبيس الثالث، ولاستبانة ما بإمكانها اتخاذه من إجراءات عمل المتابعة في إطار الولايات المسندة إليها.
    有些组织召开了国际会议,审查第三次外空会议的建议,查明在其任务授权范围内可采取的后续行动。
  • وستبذل بنغﻻديش أفضل المساعي لتشجيع مثل هذه الدوافع والمساعدة في عمل المتابعة تحليا بروح رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي التي تنتمي إليها جميع بلداننا اﻹقليمية.
    孟加拉国将本着本地区各国均加入的南亚区域合作联盟的合作精神,尽力鼓励这类举动,并协助采取后续行动。
  • وفي الجزء الختامي من التقرير، تنص الفقرة 27 بصورة مباشرة على أن عمل المتابعة بشأن عقد معاهدة للاتجار بالأسلحة ينبغي القيام به في الأمم المتحدة وعلى أساس توافق الآراء.
    在结论部分,第27段直接指出,应当在协商一致基础上在联合国系统内进行有关武器贸易条约的后续工作。
  • وفي مناسبات كهذه، نجد أن هناك قيمة في جمع أعضاء البرلمانات أولئك معاً لتبادل الأفكار والخبرات، وتحديد سبل عمل المتابعة مع البرلمانات في بلدانهم.
    在这些会议上,我们发现,把各国议员聚集在一起交换意见和经验并且确定在各自议会中采取后续行动的渠道,这种做法极具价值。
  • وتعتزم تايلند تنظيم مجموعة من حلقات عمل المتابعة للتوعية بتوصيات التقرير الدوري الشامل وإنشاء تحالف مع الناس والمجتمع المدني لتحويل التوصيات إلى أفعال.
    泰国计划举办一系列后续讲习班,以便提请人们了解普遍定期审议中的建议,并与公众和民间社会结成联盟,以便将建议转化为行动。
  • ووفرت حلقات عمل المتابعة الشاملة حيزا هاما يتمكن فيه ممثلو الشرطة والمنظمات النسائية من تحديد الجوانب الحاسمة للإجراءات والبروتوكولات الرامية إلى منع العنف الجنساني والتصدي له.
    综合后续讲习班提供了一个重要场所,使来自警方和妇女组织的代表能够确认用于预防和解决性别暴力现象的程序和规程的关键要素。
  • وقد انتجت المواد التدريبية باللغة الفييتنامية، وأُدخلت حقوق العاملات في خطة عمل المتابعة الوطنية من أجل النهوض بالمرأة الفييتنامية حتى عام 2000 بالاستناد إلى منهاج عمل بيجين.
    编印了越文的培训材料;以《北京行动纲要》为基础的《到2000年提高越南妇女地位国家后续行动》中,收入了女工权利的内容。
  • وفي إطار عمل المتابعة هذا، ستستضيف المملكة المتحدة اجتماعا على مستوى الخبراء مع شركائنا الخمسة الدائمين بشأن الدروس المستخلصة من عملنا الرائد مع النرويج بشأن التحقق من تفكيك الرؤوس الحربية.
    作为后续工作的一部分,联合王国将主办一次与五常伙伴的专家级会议,讨论从我们与挪威一起在核查核弹头拆除情况方面开展的开拓性工作中汲取的经验教训。
  • وأشارت إلى أنه سيجري استعراض خطة عمل المتابعة في الأسبوع القادم في جنيف أثناء اجتماع برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز المخصص للمنسقين العالميين الذين يمثلون جميع المشاركين في رعاية البرنامج، وأن التعديلات ستدخل على الخطة حسب الاقتضاء.
    她指出,下周在日内瓦举行的艾滋病规划署会议上将审议后续行动计划并根据需要予以调整。 参加这次会议的是代表所有艾滋病规划署共同赞助者的全球协调员。
  • وتقوم منظمة العمل الدولية، في إطار عمل خطة عمل المتابعة المعنية بالقضاء على التمييز في العمل(7)، بوضع اللمسات النهائية على " المراجعة " القائمة على الأساس العرقي لأربع عشرة ورقة من ورقات استراتيجية الحد من الفقر في عدد متساوي من البلدان.
    劳工组织在《消除工作中的歧视后续行动计划》7 的框架中,订定在14个国家中对14个减贫战略文件进行族裔 " 审计 " 。
  • ولم نكن وحدنا في الفريق من أصر على أنه لا بد أن يجري عمل المتابعة الذي دعا إليه مناصرو عقد معاهدة للاتجار بالأسلحة بصورة تدريجية وعلى أساس توافق الآراء، بغية ضمان المعايير التي يمكن أن تنفذ وتعالج المسألة بصورة بنَّاءة.
    我们并非专家组中坚持要求必须在协商一致基础上逐步进行武器贸易条约提倡者所要求的后续工作的唯一方面,以便确保制定可以执行,并且将建设性地处理该问题的标准。
  • (د) وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج حلقات العمل الإقليمية التي تتناول الاحتياجات ذات الأولوية في مجال بناء قدرات البلدان النامية فيما يتعلق بمشاركتها في الرصد المنهجي وخطط عمل المتابعة الإقليمية المقدمة إلى أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ.
    科技咨询机构注意到气候观测系统秘书处提交的关于在执行旨在满足发展中国家在参与系统观测方面的优先能力建设需要的区域研讨会计划方面取得的进展的资料,并注意到后续区域行动计划。
  • وأشير كذلك إلى أهمية الاتفاقات الإطارية الدولية المعقودة بين الاتحاد الدولي لنقابات عمال الكهرباء والطاقة والمناجم وعموم العمال والشركات عبر الوطنية، والاهتمام الذي أبداه هذا الاتحاد الأخير بالمشاركة في عمل المتابعة الذي يضطلع به الأونكتاد بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في الصناعات الاستخراجية.
    劳工组织还提到了国际化工、能源、矿产和普通工人工会联合会与跨国公司之间达成的国际框架协定具有的重要性,并且提到该联合会表示有兴趣参加贸发会议就采掘业外国直接投资开展的后续工作。
  • 90- وتوصي الفرقة العاملة، في مجال تنفيذ عمل المتابعة المتعلق بإعمال معايير الحق في التنمية، بمواصلة المشاركة الفعالة من جانب المؤسسات المالية والإنمائية الدولية بما في ذلك البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق النقد الدولي والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية فضلاً عن الوكالات المتخصصة الأخرى ذات العلاقة بالموضوع والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة.
    在为实施发展权标准开展后续工作方面,高级别工作组建议国际金融和发展机构,包括世界银行、开发署、货币基金、贸发会议和世贸组织,以及联合国其他相关的专门机构、基金和方案继续积极地参与。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عمل المتابعة造句,用عمل المتابعة造句,用عمل المتابعة造句和عمل المتابعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。